Ricevere ragioni per credere
< Tutte le ragioni qui!
OGNI RAGIONE PER CREDERE
La Bible
n°82

Palestina

I secolo

84 dettagli del libro degli Atti sono confermati dalla storia e dall'archeologia

Tra le ragioni per credere nella fede cristiana, l'attendibilità storica dei Vangeli e degli Atti degli Apostoli gioca un ruolo fondamentale. È infatti grazie a questa attendibilità che possiamo conoscere ciò che Gesù ha realmente detto e fatto durante il suo ministero. È interessante notare che le recenti ricerche storiche e archeologiche confermano sempre più l'attendibilità degli scritti neotestamentari. Per quanto riguarda il Libro degli Atti, ad esempio, qualche decennio fa lo storico Colin Hermer ha pubblicato un libro intitolato The Book of Acts in the Setting of Hellenistic History, che mostra, dopo un'attenta analisi, come 84 dettagli del Libro degli Atti siano veri. Questi dettagli sono corroborati da fonti esterne provenienti da ricerche archeologiche, marittime, toponomastiche e topografiche, nonché da resoconti di storici dell'antichità non cristiani.

Unsplash/Timothy Eberly
Unsplash/Timothy Eberly

Motivi per credere :

  • L'autore degli Atti (Luca) riporta un gran numero di eventi, o osservazioni, con una precisione che non lascia dubbi sul fatto che ne sia stato testimone diretto.
  • Ad esempio, usa il termine appropriato (politarchi) per riferirsi ai magistrati di Tessalonica (Atti 17,6). Localizza correttamente la Licaonia, dove si trovavano le città di Listra e Derbe (Atti 14,6). Sapeva che i viaggiatori di ritorno da Perge frequentavano spesso il porto di Attalia (At 14,25). Nella descrizione dell'atto di accusa di Tertullo, dimostra di conoscere la procedura penale provinciale in vigore all'epoca (At 24,1-9). Cita correttamente Gallione come proconsole, residente a Corinto (At 18,12), e Anania come sommo sacerdote (Atti 23,2). Conosce la profondità delle acque vicino a Malta (Atti 27,28), così come l'ubicazione di un punto di riferimento per i marittimi a Samotracia, non lontano da Neapolis (Atti 16,11). È a conoscenza delle migliori rotte marittime del tempo, lungo la Cilicia e la Panfilia fino a Myra (Atti 27,4-5), così come delle località di Anfipoli e Apollonia, dove si fermavano i viaggiatori diretti a Tessalonica (At 17,1).
  • Questi numerosi e impressionanti dettagli storici dimostrano che Luca era uno storico serio, sufficientemente informato per lasciarci un resoconto storico accurato e affidabile delle varie azioni della Chiesa primitiva.
  • Dato che l'autore degli Atti degli Apostoli è anche quello del Vangelo di Luca, possiamo concludere che i fatti riportati in quest'ultimo siano storici. Abbiamo quindi a che fare con uno storico meticoloso che conosce le sue fonti e che è in grado di fornirci informazioni molto affidabili sull'intero ministero di Gesù.

Sintesi :

Tra i dettagli storici precisi, pertinenti e comprovati citati da Colin Hermer, possiamo citare:

1. la descrizione della traversata tra i porti di Seleucia e Cipro (At 13,4-5);

2. la designazione del porto di Pafo (a Cipro) per il viaggio verso Perge (At 13,13);

3. l'ubicazione delle città di Listra e Derbe, in Licaonia (At 14,6);

4. la lingua parlata a Listra: il licaonio (At 14,11);

5. il riferimento a Zeus ed Ermes, divinità notoriamente associate alla città di Listra (At 14,12);

6. la menzione del porto di Attalia, attraverso il quale passavano i viaggiatori di ritorno da Perge (At 14,25);

7. la descrizione ordinata della strada da Derbe a Listra, provenendo dalla Cilicia (At 15,41; 16,1);

8. la menzione della città di Troade (At 16,8), il cui nome fu poi cambiato in Eski Stambul;

9. l'ubicazione di un luogo di sosta per i marittimi a Samotracia, vicino a Neapoli (At 16,11);

10. la descrizione della colonia romana di Filippi, che apparteneva al distretto di Macedonia, e l'identificazione del suo porto, chiamato Neapoli (At 16,11-12);

11. l'ubicazione del fiume Gangites, vicino a Filippi (At 16,13);

12. l'identificazione della città di Tiatira come centro di tintura (At 16,14), come attestano almeno sette iscrizioni provenienti dalla città;

13. l'uso rilevante del termine "stratega" per designare i magistrati della colonia (At 16,22), così come il termine "arconte", usato nel versetto 19;

14. le località di Anfipoli e Apollonia (città distanti circa 48 chilometri l'una dall'altra), dove i viaggiatori si fermavano per qualche notte durante il viaggio verso Tessalonica (At 17,1);

15. la presenza di una sinagoga a Tessalonica (At 17,1), confermata da un'iscrizione del II secolo d.C.;

16. il termine appropriato (politarchi) usato per designare i magistrati di Tessalonica (At 17,6);

17. l'indicazione della barca come mezzo più pratico per raggiungere Atene (At 17,14-15);

18. l'abbondante presenza di idoli ad Atene (At 17,16);

19. il riferimento a una sinagoga ad Atene (At 17,17);

20. la menzione dell'esistenza di dibattiti filosofici nell'Agorà (At 17,17), elemento del tutto caratteristico della vita ateniese;

21. l'uso del termine ateniese "Areopago" (At 17,19) per descrivere l'organo giudiziario;

22. la menzione di un altare dedicato a un "Dio ignoto" (At 17,23): tali altari saranno citati in seguito da Pausania e Diogene Laerzio;

23. la descrizione della reazione (derisione) dei filosofi greci (At 17,32), che notoriamente negavano la risurrezione corporea;

24. il termine "Areopagita" (Areios Pagos) è il titolo dato a un membro del tribunale di Atene (At 17,34);

25. la presenza di una sinagoga a Corinto (At 18,4);

26. la nomina a proconsole di Gallione, residente a Corinto (At 18,12);

27. il bema (piattaforma del tribunale) che dominava il foro di Corinto (At 18,16);

28. il nome Tyrannos, attestato in iscrizioni del I secolo a Efeso (At 19,9);

29. i santuari e le immagini di Artemide, ben descritti (At 19,24), abbondano nelle testimonianze archeologiche;

30. l'espressione "la grande dea Artemide" è attestata da iscrizioni a Efeso (At 19,27);

31. la descrizione del teatro di Efeso come luogo di riunione della città (At 19,29);

32. il titolo di grammateus per il segretario comunale di Efeso (At 19,35);

33. il titolo d'onore neokoros, comunemente autorizzato dai Romani per le grandi città che avevano un tempio ufficiale di culto (At 19,35);

34. il termine he theos usato per indicare la divinità (At 19,37);

35. il termine agoraioi hemerai (At 19,38) per descrivere le assise e i magistrati che tenevano il tribunale sotto la direzione del proconsole;

36. l'uso di una precisa denominazione etnica, Beroiaios (At 20,4), attestata in iscrizioni locali;

37. l'uso del termine etnico caratteristico Asianos, che significa "Greci d'Asia" (At 20,4);

38. la denominazione delle città, da Assos a Mitilene(At 20,14-15)

39. il nome della città al plurale neutro (Patara) (At 21,1);

40. la menzione della rotta marittima al largo di Cipro, favorita da venti persistenti da nord-ovest (At 21,3);

41. la descrizione del viaggio tra le città di Tolemaide e Cesarea (At 21,7-8);

42. la descrizione di un atto di pietà tipicamente ebraico (At 21,24);

43. la descrizione della legge ebraica che proibiva ai gentili di entrare nel tempio di Gerusalemme (At 21,28);

44. lo stazionamento permanente di una coorte romana (chiliarca) ad Antonia per reprimere qualsiasi disturbo durante le feste(At 21,31);

45. la scala usata dalle guardie in quel periodo (At 21,35);

46. il metodo comune per ottenere la cittadinanza romana a quel tempo: pagare una grossa somma (At 22,28);

47. la reazione del tribunale quando si seppe che era stato legato un cittadino romano (Paolo) e non di Tarso (At 22,29).

48. la menzione di Anania, sommo sacerdote dell'epoca (At 23,2);

49. la località di Antipatris, luogo di sosta naturale sulla strada per Cesarea (At 23,31);

50. la giurisdizione della Cilicia (At 23,34);

51. la procedura penale provinciale dell'epoca (At 24,1-9): descrizione dell'atto di accusa di Tertullo;

52. il nome di Porzio Festo (At 24,27), che corrisponde esattamente a quello dato da Flavio Giuseppe;

53. il diritto di appello per i cittadini romani (At 25,11);

54. la formula giuridica corretta (At 25,18);

55. la forma caratteristica di riferimento all'imperatore (At 25,26);

56. le migliori rotte marittime, che allora confinavano con la Cilicia e la Panfilia, per navigare verso Myra (At 27,4-5);

57. il porto principale dove trovare una nave per l'Italia (At 27,5-6);

58. il lento passaggio a Cnido, di fronte al vento da nord-ovest (At 27,7);

59. la rotta migliore da seguire, tenendo conto dei venti (At 27,7);

60. la posizione di Bei Porti, vicino alla città di Lasea (At 27,8);

61. Bei Porti era un porto poco riparato in inverno (At 27,12);

62. la tendenza abituale dei venti meridionali a trasformarsi improvvisamente in venti violenti (At 27,13);

63. la posizione precisa e il nome dell'isola di Càudas (At 27,16);

64. le manovre appropriate per la sicurezza della nave (At 27,16);

65. la capacità di prevedere le tempeste alla deriva nell'Adriatico (At 27,27), confermata da molti esperti navigatori del Mediterraneo;

66. il termine preciso (Bolisantes) per misurare la profondità (At 27,28);

67. la profondità corretta delle acque vicino a Malta è di 15-20 braccia, cioè da 27 a 36 metri (At 27,28);

68. la stretta responsabilità delle guardie nell'impedire la fuga dei prigionieri (At 27,42);

69. gli abitanti del luogo e le superstizioni dell'epoca (At 28,4-6);

70. il titolo appropriato di protos tēs nēsou (At 28,7);

71. la menzione di Reggio come rifugio in attesa di un vento favorevole da sud per attraversare lo stretto di Messina (At 28,13);

72. l'ubicazione del Foro di Appio e delle Tre Taverne, tappe della via Appia (At 28,15);

73. il metodo di guardia dei soldati a Roma (At 28,16);

74. le condizioni di detenzione, compreso il costo dell'alloggio, a carico del prigioniero (At 28,30-31).

E così via.

Concludiamo con un punto importante: il libro degli Atti non è mai stato criticato in alcun dettaglio. Gli storici non sono stati in grado di individuare errori storici in ciò che Luca ci ha raccontato. Per questo motivo, lo storico A.N. Sherwin-White conclude: "Per gli Atti degli Apostoli, la conferma della storicità è schiacciante.... Qualsiasi tentativo di respingere la sua storicità deve ora apparire assurdo. Gli storici romani l'hanno a lungo dato per scontata".

Matthieu Lavagna, autore di Soyez rationnel, devenez catholique!


Andare oltre :

L'articolo del sito Le bon combat"84 faits prouvant l'historicité du livre des Actes" è un buon riassunto del libro di Colin Hemer, The Book of Acts in the Setting of Hellenistic History.


Per saperne di più :

Condividi questo motivo

LE RAGIONI DELLA SETTIMANA

La Bible , Conversions de juifs
D’extraordinaires prophéties annonçaient la venue du Messie
La Bible , Conversions de juifs
Straordinarie profezie preannunciavano la venuta del Messia
La Bible , Conversions de juifs
Profecías extraordinarias predijeron la venida del Mesías
La Bible , Conversions de juifs
The unique prophecies that announced the Messiah
La Bible
Le Nouveau Testament est fiable, c’est l’archéologie qui le dit
La Bible
Il Nuovo Testamento è affidabile, lo dice l'archeologia
La Bible
Archaeological finds confirm the reliability of the New Testament
La Bible
El Nuevo Testamento es fiable, lo afirma la arqueología
La Bible , Conversions de juifs
Le temps de la venue du Messie a aussi été précisément prophétisé
La Bible , Conversions de juifs
Anche il tempo della venuta del Messia era stato profetizzato con precisione
La Bible , Conversions de juifs
The time of the coming of the Messiah was accurately prophesied
La Bible , Conversions de juifs
También se profetizó con precisión el momento de la venida del Mesías
La Bible
Les Évangiles ont été écrits trop tôt pour être des légendes
La Bible
I Vangeli sono stati scritti troppo presto per essere delle leggende
La Bible
Los Evangelios se escribieron demasiado pronto para ser leyendas
La Bible
The Gospels were written too early after the facts to be legends
La Bible
Le Nouveau Testament est le manuscrit le mieux attesté de l’Antiquité
La Bible
El Nuevo Testamento es el manuscrito mejor atestiguado de la Antigüedad
La Bible
The New Testament is the best-attested manuscript of Antiquity
La Bible
Le Nouveau Testament n’a pas été corrompu
La Bible
Il Nuovo Testamento non è stato corrotto
La Bible
El Nuevo Testamento no ha sido corrompido
La Bible
The New Testament was not altered
La Bible
L’onomastique est en faveur de la fiabilité historique des Évangiles
La Bible
L'onomastica sostiene l'attendibilità storica dei Vangeli
La Bible
La onomástica apoya la fiabilidad histórica de los Evangelios
La Bible
Onomastics support the historical reliability of the Gospels
Jésus , La Bible
La peinture ultraréaliste des tortures et douleurs du Messie par le prophète Isaïe
Jésus , La Bible
L'immagine estremamente realistica dei supplizi e delle sofferenze del Messia da parte del profeta Isaia
Jésus , La Bible
La descripción hiperrealista que hace el profeta Isaías de las torturas y sufrimientos del Mesías
Jésus , La Bible
The prophet Isaiah's ultra accurate description of the Messiah's sufferings
La Bible
Les auteurs des Évangiles sont des témoins oculaires, ou de proches associés de ces témoins
La Bible
Gli autori dei Vangeli sono testimoni oculari, o loro stretti collaboratori
La Bible
The authors of the Gospels were eyewitnesses, or close contacts of eyewitnesses
La Bible
Los autores de los Evangelios son testigos oculares o allegados de testigos oculares.
Jésus , La Bible
Le prophète Daniel a annoncé un « fils d’homme » qui est le portrait du Christ
Jésus , La Bible
Il profeta Daniele ha annunciato un "figlio dell'uomo" che è il ritratto di Cristo
Jésus , La Bible
Daniel's "Son of Man" is a portrait of Christ
Jésus , La Bible
El profeta Daniel anunció un "hijo del hombre" que es el retrato de Cristo
La Bible
84 détails du livre des Actes des apôtres sont confirmés par l’histoire et l’archéologie
La Bible
84 dettagli del libro degli Atti sono confermati dalla storia e dall'archeologia
La Bible
84 details in Acts verified by historical and archaeological research
La Bible
84 datos del libro de los Hechos de los Apóstoles son confirmados por la historia y la arqueología
La Bible
Le critère d’embarras prouve que les Évangiles ne peuvent pas être un mensonge
La Bible
Il criterio dell'imbarazzo dimostra che i Vangeli non possono essere una menzogna
La Bible
El criterio de la vergüenza demuestra que los Evangelios no pueden ser mentira
La Bible
The criterion of embarrassment proves that the Gospels tell the truth
La Bible
Le critère de dissimilarité renforce la fiabilité des Évangiles
La Bible
Il criterio di dissimilarità rafforza l'attendibilità dei Vangeli
La Bible
The dissimilarity criterion strengthens the case for the historical reliability of the Gospels
La Bible
El criterio de disparidad refuerza la fiabilidad de los Evangelios
La Bible
La prophétie du Temple détruit est stable, malgré Julien l’Apostat